批准部门:广东省人力资源与社会保障厅(粤人社规[2021]3号)
专业范围:英语、法语、日语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语、朝鲜/韩国语、葡萄牙语、泰语、越南语
考核方式:初级、中级职称实行以考代评;副高级职称采取考试与评审相结合方式,考试成绩合格后方可参加职称评审;正高级职称采取专家评审方式。
申报条件:
(1)遵守中华人民共和国宪法和法律法规,拥护党的领导,贯彻落实党和国家方针政策。
(2)具有良好的职业道德、敬业精神,具有推动翻译行业发展的职业使命感,具备相应的翻译专业能力和业务技能。
(3)热爱本职工作,认真履行岗位职责,身心健康。
(4)按照国家和广东省有关规定完成继续教育学习任务。
(5)任现职期间,年度考核或绩效考核为称职(合格)及以上等次的年限不少于申报职称等级要求的资历年限。
评价条件:
1.三级翻译
从事翻译工作,并具备一下条件:
(1)能完成一般性口译或笔译工作。
(2)从事口译者能够基本表达交谈各方原意,语音、语调基本正确,参与完成1场次口译工作(由使用单位出具证明)。从事笔译者能表达一般难度的原文内容,语法基本正确、文字比较通顺,参与完成1篇(部)译文(译著)。
2.二级翻译
从事翻译工作,并具备一下条件:
(1)具有比较系统的外语基础知识和翻译理论知识。
(2)能够独立承担本专业具有一定难度的口译或笔译工作,语言流畅、译文准确。
具备以下条件中的一项:
(1)从事口译者,完成30场次口译工作(由使用单位出具证明,并附明细);或完成2场次口译现场录音材料。
(2)从事笔译者,出版译文(译著)总字数不少于10万字(按原文或译文的中文字数计算,下同);或非正式出版且被使用单位采用译文(译著)总字数不少于20万字(由使用单位出具证明)。
(3)主持市厅级以上翻译课题1项。
3.一级翻译
具备以下条件之一 :
(1)具备博士学位,取得二级翻译职称或二级翻译专业资格证书或同声传译翻译专业资格证书后,从事翻译工作满2年;或具备博士学位,从事翻译工作满3年。
(2)具备翻译相关专业硕士学位,取得二级翻译职称、二级翻译专业资格证书或同声传译翻译专业资格证书后,从事翻译工作满3年。
(3)具备翻译相关专业双学士学位或研究生班毕业,取得二级翻译职称、二级翻译专业资格证书或同声传译翻译专业资格证书 后,从事翻译工作满4年。
(4)具备非翻译相关专业硕士学位、大学本科学历或学士学位或预备技师(技师)班毕业,取得二级翻译职称或二级翻译专业资格证书或同声传译翻译专业资格证书后,从事翻译工作满5年。
(1)熟悉中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底扎实。
(2)胜任范围较广、难度较大的翻译专业工作,能够承担重要场合的口译或者译文定稿工作,解决翻译工作中的疑难问题。
(3)对翻译实践或者理论有所研究,对原文有较强的理解能力,具有较强的中外文表达能力,有正式出版的译著或者公开发表的译文。
(4)翻译业绩突出,能够组织、指导三级翻译、二级翻译等翻译专业人员完成各项翻译任务。
(5)翻译业务考评和年度综合考核均为合格及以上等次。
具备以下七项条件中的两项:
(1)完成50万字以上的笔译工作(正式出版,或有使用单位出具证明并附明细清单)。
(2)正式出版译著1部(不少于15万字),或正式发表译文3篇(译文总字数不少于20万字)。
(3)完成50场次(每场不少于30分钟)企业主办的会见、会谈、会议、技术论坛等口译工作(由使用单位出具证明,并附明细清单),并提供3场次(每场不少于30分钟)口译现场录音材料。
(4)完成2场次(每场不少于30分钟)市(厅)级政府部门主办的会见、会谈、会议、技术论坛等口译工作(由使用单位出具证明,并附明细清单),并提供1场(不少于30分钟)口译现场录音材料。
(5)主持省部级翻译类课题研究1项。
(6)正式出版翻译研究著作1部或正式发表论文4篇。
(7)获省级以上翻译比赛一等奖(排名第1)或国家级翻译比赛二等奖以上(排名第1)。
4.译审
具备大学本科及以上学历、学士以上学位,或技工院校预备技师(技师)班毕业,取得一级翻译职称后,从事翻译工作满5年。
(1)知识广博,熟悉中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底深厚。
(2)胜任高难度的翻译专业工作,能够解决翻译专业工作中的重大疑难问题,具有较强的审定重要事项翻译稿件的能力,或者承担重要谈判、国际会议的口译工作能力。
(3)译风严谨,疑问能表达原作的风格。
(4)对翻译专业理论有深入研究,组织、指导翻译专业人员出色完成各项翻译任务,在翻译人才培养方面卓有成效。
(5)翻译成果显著,翻译业务考评和年度综合考核均为合格及以上等次。
具备一下八项条件中的三项:
(1)完成100万字以上的笔译工作(正式出版,或有使用单位出具证明并附明细清单)。
(2)审定正式出版物3部以上(每部20万字以上);或完成200万字以上笔译文稿的审定工作(由使用单位出具证明并附明细清单)。
(3)完成150场(每场不少于30分钟)企业主办的会见、会谈、会议、技术论坛等口译工作(有使用单位出具证明,并附明细清单),并提供5场次(每场不少于60分钟)口译现场录音材料。
(4)完成10场次市(厅)级政府部门或完成5场次省(部)级政府部门主办的会见、会谈、会议、技术论坛等口译工作(有使用单位出具证明,并附明细清单),并提供5场次(每场不少于60分钟)口译现场录音材料。
(5)主持省部级翻译类研究课题1项。
(6)主持国家社科基金中华学术外译项目1项。
(7)在国际权威出版社出版译著1部(独著或第一作者),或全国百佳出版社出版译著2部(独著或第一作者)。
(8)出版翻译研究著作1部(独著或第一作者),或在核心期刊发表论文3篇(独著或第一作者)。
咨询指导:如需咨询或办理资格认证事项请联系省科技社团公共服务平台。
联系人:邝璟成、戴凯琳
联系电话:020-87293673、020-87291183
请扫码加入省科技社团服务平台微信群:
微信群:省科技服务群
公众号:广东省科技社团服务平台